Jour du souvenir - Remembrance Day
Poème du souvenir :
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
El día de hoy Gabriel publicó otro post con el texto original en inglés de este mismo poema titulado “In Flanders Fields”.
Ahí pueden escuchar una hermosa interpretación del coro 'The Renaissance Singers' en el cual canta Gabriel:
Lest we forget
Hace poco también hablé de esta celebración en el post:
Remembrance Day
Poème du souvenir :
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
El día de hoy Gabriel publicó otro post con el texto original en inglés de este mismo poema titulado “In Flanders Fields”.
Ahí pueden escuchar una hermosa interpretación del coro 'The Renaissance Singers' en el cual canta Gabriel:
Lest we forget
Hace poco también hablé de esta celebración en el post:
Remembrance Day
No hay comentarios.:
Publicar un comentario